Главная » Тема номера

В поисках формулы единства

СПбГУ и Фонд Эйлера организовали и провели необычное мероприятие —  двухнедельный международный математический лагерь с участием 70 школьников и почти 30 взрослых. Участники собрались в июле в здании Академической гимназии (что у метро «Приморская»).

Участники международного математического лагеря «Formulo de Integreco–2012»

Участники международного математического лагеря «Formulo de Integreco–2012»

Надо же, в какую интересную авантюру я ввязался», — думалось мне поначалу. Да и как было не считать этот летний лагерь авантюрой? Во-первых, состав школьников: ладно бы только Карелия и Краснодар, так нет — ещё Андалузия и Вальядолид! Во-вторых, их предлагается учить математике, в том числе приглашать петербургских учёных для чтения лекций. И в-третьих, загадочная (для меня) коммунарская методика, по которой дети будут работать в свободное от математики время. При этом «математикам» для обучения нужно разделить детей по возрасту, способностям и языку. А вожатые хотят сделать пять смешанных отрядов, поместив в каждый и русских, и испанцев — чтобы все общались между собой. В общем, голова идёт кругом.

Грызём гранит играючи

Организатор всего этого — профессор кафедры алгебры матмеха СПбГУ Игорь Борисович Жуков. Его идея — показать испанцам традиции питерских математических кружков, питерским педагогам — коммунарское движение, а коммунарам… в общем, всех перезнакомить. По приглашению Игоря Борисовича в лагерь почти ежедневно приезжали с лекциями известные петербургские учёные. Разброс тем — от гипотезы Пуанкаре (той самой, что недавно доказана Г.Я.Перельманом) до биоинформатики (тоже, кстати, модное направление). Немало лекций было посвящено computer science. Математические занятия проводились и в других формах — например, школьники самостоятельно решали задачи (как это принято на математических кружках). Наконец, прошло много соревнований. Уже перечень их названий впечатляет: математическая карусель, аукцион, домино, несколько математических боёв, устная и письменная олимпиады, а ещё испанская математическая игра «джимхана».

Вавилонская башня не упала

Вероятно, у читателя назрел вопрос: «Как же вы там общались? На каком языке?». Меня (да и всех организаторов) тоже мучил языковой вопрос. Решение сложилось само собой. Прежде всего, нас выручали переводчики с русского на испанский (и наоборот), но часто всем хватало перевода на английский. На нём же читались лекции и формулировались задачи для иностранцев и некоторых русских учеников (иногда с русским переводом). Английский «прокачали» все. Те, кто почти не знал его, выучили хотя бы сакраментальное «What time is it now?!» — прозрачный намёк на то, что пора бы уже спать. А тем взрослым и детям, которые знали английский неплохо, пришлось поработать переводчиками.

Не упустили мы и шанса познакомиться с языками друг друга: испанцы и русские провели мастер-классы по своим языкам. Наконец, постоянно работал «живой разговорник». Гость лагеря мог с удивлением обнаружить в столовой людей с табличками «Пожми мне руку» или «Поцелуй меня» на трёх языках, а в актовом зале — школьную доску с приклеенными надписями «доска» и «pizarra». А уж на информационном стенде — рисунки с разноязычными подписями, вежливые фразы на русском, испанском, а иногда и на китайском. Ведь в лагере, кроме русских и испанцев, были два участника из Китая и одна хорватка.

А под конец смены в лагерь приехала Дарья Образцова с рассказом о  международном языке эсперанто. Именно этот язык использован в официальном названии лагеря — «Formulo de Integreco», то есть «Формула единства». (Кстати, читается оно как «Формýло де интегрéцо»: в эсперанто все ударения на предпоследнем слоге.)

Про африканское племя и коммунарство

Песня не знает границ

Песня не знает границ

…Четвёртому отряду досталось непростое задание: без слов показать африканское племя, вытаскивающее занозу из пятки вождя во время извержения вулкана. Хорошо, что есть переводчик: никто из нас не сумел бы объяснить это испанцам по-английски. А так все всё поняли, и Рафаэль уже вызвался быть вождём, вместо занозы взяли швабру…  А кто будет вулканом, лавой и племенем? Надо решать поскорее: на всё про всё полчаса.

В такие моменты можно и забыть, что я вообще-то преподаватель математики. Ведь смотреть на чужие выступления интересно, но гораздо интереснее, когда ты участвуешь в одном из номеров. Конечно, в этой сценке нет глубокого подтекста — сейчас просто весёлый концерт по случаю середины смены, все шутят и расслабляются. Зато есть огонь и «африканскость» — их усиливают только что выданные оранжевые футболки с логотипом лагеря.

Бывали и более серьёзные мероприятия. Например, «Верёвочный курс», где на одной из станций нужно довериться друг другу и расслабиться, падая в руки друзей (не у всех получается с первого раза!). Или «Разведка добрых дел», когда отрядам предлагалось придумать себе дело, которое они готовы выполнить до конца смены.

Впрочем, ни одно дело — будь то рыцарский турнир или кинофестиваль — не обходится без шуток. Но это не значит, что при этом дети не учатся серьёзным вещам. Ведь школьники сами готовят мероприятия и воплощают их в жизнь. Каждый отряд выполняет часть общего дела, а внутри отряда задания распределяются между отдельными людьми и группами. Поэтому успех всего дела зависит от работы каждого.

Пожалуй, в этом и есть идея коммунарства — самостоятельное творчество и ответственность каждого за всех. Сами удивляем друг друга, помогаем друг другу, заботимся друг о друге. И всё это при постоянной нехватке времени. Ведь даже если мероприятия готовы, есть ещё ежедневное творческое поручение для отряда, каждый день новое — от уборки корпуса до составления «живого разговорника». Я как человек со стороны вообще удивился, что в лагере можно так интенсивно использовать время. А вот вожатым из отряда «Перемена» при ЛГУ имени А.С.Пушкина, видимо, не привыкать.

Что и как едят русские

Как вы помните, большинство ребят в лагере — не из Питера (хотя были и шестеро «местных» — воспитанников Академической гимназии). Поэтому было бы странно не насладиться красотами города, тем более что с погодой везло. За две недели мы побывали в Петропавловке, Эрмитаже, Петергофе, покатались по рекам и каналам, а под конец смены (в качестве финального сюрприза) наблюдали развод мостов.

Тема Петербурга не раз поднималась в наших творческих делах. После самой длинной прогулки по городу был устроен вечер легенд: школьники придумывали и показывали на сцене смешные, романтичные и поучительные истории о вазе в Эрмитаже, об ангеле на Александрийском столпе… А после первой обзорной экскурсии по городу ребята выплеснули впечатления от Петербурга (и от России) на ватман. Получилась «ромашка», которую можно долго разглядывать.

Некоторые другие впечатления можно почерпнуть из печатной газеты (кстати, в течение смены вышло пять её номеров). Вот группа испанцев из второго отряда делится своим мнением о России (по-английски, конечно). Кроме облачной погоды, гостеприимства русских и их любви к чаепитиям, они неожиданно для нас отмечают: русские едят чаще испанцев, но каждый приём пищи меньше и быстрее. Это они о пятиразовом питании. Кормили действительно хорошо, хотя некоторые блюда немало удивили иностранцев (рассольник, например). В свою очередь, русские с удовольствием поблагодарят испанцев — за идею кроме каши давать на завтрак мюсли и хлопья с молоком.

А дальше?..

За две недели мы сдружились так, что прощание вылилось в коллективную истерику. Многие наверняка мечтают о встрече через год (а некоторые захотели стать вожатыми). Вероятно, их мечтам суждено сбыться: ведь в следующем году планируется провести два лагеря: один в Испании, другой — на Карельском перешейке.

Андрей Теслер, аспирант математико-механического факультета СПбГУ, руководитель кружка  в Международном математическом лагере “Formulo de Integreco – 2012”

 

Новости СПбГУ