Главная » Университет и мир

Десять дней в Судане

СПбГУ устанавливает связи с Суданом, который называют «сердцем Африки». Это только первые шаги и первые знакомства с университетами Хартума. Расширить горизонты общения и дружбы смогут новые поколения востоковедов. Надо только очень хотеть этого….

Союз суданских писателей. Обсуждение вопросов, связанных с изучением  истории Судана. «Вторая предзащита» автора материала

Союз суданских писателей. Обсуждение вопросов, связанных с изучением истории Судана. «Вторая предзащита» автора материала

Пребывание автора этих строк в Хартуме напрямую связано с приглашением на конференцию Humanities and Educational Studies Conference под девизом: «К уверенному возрождению», поступившим от суданских коллег-филологов. Инициаторами в этом стали преподаватели кафедры русского языка Хартумского университета, которая уже несколько десятилетий выпускает хорошо подготовленных специалистов-русистов. Во время конференции, которая проходила одновременно в нескольких зданиях факультетов, студенты, преподаватели и гости стали участниками выставки, на которой были  представлены различные специализации, по которым ведется подготовка в Хартумском университете. Русисты, с которыми к взаимной радости обеих сторон пришлось активно контактировать, получили большое пространство в крытом павильоне. Там были представлены портреты русских писателей, предметы быта: знаменитые матрешки, самовары. И вдруг… послышалось чудесное звонкое пение на русском языке и все услышали слова знаменитой песни «Катюша». Ее пели девушки–студентки. Это был настоящий сюрприз! Такого душевного исполнения мне не доводилось слышать никогда. В такой знакомой каждому песне было столько трогательной чувственности и откровенности, привнесенной юными суданками, что остаться равнодушным, наверно, никто из присутствовавших в это время на выставке не мог, и публика потянулась в «русский» павильон. Все хотели слышать, видеть, участвовать и даже подпевать. Праздник русской культуры неожиданно получил вечером продолжение на территории российского посольства, куда по инициативе нашего

Здание Хартумского университета

Здание Хартумского университета

посла, замечательного знатока суданской культуры Э.М.Фадильянова, были приглашены представители отечественной диаспоры, работающие в Судане, студенты, преподаватели русского языка, сотрудники различных представительств СНГ, дипломаты. Благодаря усилиям заведующей кафедрой д-ра Суад Шариф, выпускников советских вузов Мухаммада ал-Фатиха и Мухаммада ал-Халима, преподавателя практического русского языка Натальи Борисовны Кондра, давно живущей в Судане и любящей его народ, молодых преподавателей, в частности Мухаммада Рашида, были подготовлены театральные миниатюры, песни и рецитация стихов классиков русской литературы. Молодые исполнители и здесь получили признание, и смешанная российско-суданская аудитория приветствовала ребят бурными и долго не прекращавшимися аплодисментами. Получился настоящий праздник. Здесь меня ждали неожиданные и приятные встречи — пришли выпускники советских, российских и петербургских вузов разных лет. Многих из них я помнил по 1990-м годам. И вот встреча почти 20 лет спустя. Как тепло они говорят о России, сколько добрых слов пришлось услышать о вузах, любимых преподавателях, российских друзьях. Как долго, оказывается, в душах этих людей хранится память о второй Родине, как они называют Россию. Какой светлой и гостеприимной осталась она в их сердцах.

Мавзолей Махди, возглавлявшего в 1880-е годы антиколониальное восстание

Мавзолей Махди, возглавлявшего в 1880-е годы антиколониальное восстание

На вечернее мероприятие пришел один из крупнейших суданских поэтов современности Тадж ас-Сирр Хасан. Он на прекрасном русском языке рассказывал о новых творческих планах, живо интересовался современной российской прозой и поэзией. Как и многие «русские» суданцы, он задавал вопрос о переводах на русский язык новой суданской литературы, старался получить ответ о том, знают ли в России суданских писателей? Конечно, к сожалению, переводов на русский по сравнению с периодом 1970-80-х годов делается мало. Те, что все-таки появляются на свет, выходят малыми тиражами и современная читательская аудитория практически ничего о них не знает.

Во все дни конференции помимо дневных докладов находилась возможность побыть с коллегами в огромных шатрах, специально оборудованных для кофе-брейков и приемов пищи. Обсуждались темы докладов, статьи, новые публикации. Вспоминались общие знакомые. Местные ученые активно работают в области изучения древней и средневековой суданской истории. Суданская земля необыкновенно богата артефактами и остатками прежних могучих нубийских цивилизаций, поэтому археологическая деятельность в стране ведется весьма активно. Как правило, это смешанные суданско-европейские экспедиции. Не без горечи местные коллеги говорят о том, что российские коллеги практически не участвуют в масштабных археологических изысканиях. Суданцы, конечно, хотели бы видеть среди ученых и россиян.

Автор материала  с одним из крупнейших суданских писателей Тадж ас-Сирром  Хасаном, которого спустя несколько дней после этой встречи не стало.

Автор материала с одним из крупнейших суданских писателей Тадж ас-Сирром Хасаном, которого спустя несколько дней после этой встречи не стало.

Может быть, наступит время, когда все наши лучшие силы археологов, историков, специализирующихся на изучении Древнего Востока, и арабистов-историков смогут объединиться и мощная экспедиция сможет принять участие в открытии древних нильских цивилизаций, принося тем самым вклад в мировую науку? Может быть, мечты многих исследователей воплотятся в жизнь? Будем ждать и не терять надежду.

Продолжая разговор об образовании, необходимо упомянуть, что на территории Хартума действуют десятки государственных и частных высших учебных заведений. Суданцы демонстрируют огромную тягу к знаниям и готовы много и планомерно работать, чтобы оплатить расходы на обучение. Нам показали несколько современных вузов. В принципе, они оставили о себе хорошее впечатление. В аудиториях компьютеры, есть небольшие вузовские библиотеки, кафе. Стремление к знаниям находит выражение в существовании нескольких (как минимум четырех) крупных книжных магазинов, где можно приобрести литературу на разных языках по многим отраслям знаний. Среди представленной продукции много книг, прежде всего суданских академических и университетских изданий. Все больше появляется газетных киосков, на прилавках которых можно видеть приличного качества и оформления газеты, журналы.

Ислам народных масс в Судане, как, впрочем, и в России, распространялся как суфийский, и поэтому не случайно, что в Судане до сих пор активны суфийские братства. Иногда по пятницам в определенных районах столицы и других населенных пунктах проходят  шествия суфиев. В эти дни мистически настроенные суданцы,

Автор материала в доме с суданскими ребятишками

Автор материала в доме с суданскими ребятишками

преимущественно мужчины, выходят на площади перед мавзолеями мусульманских праведников и движутся по определенному сценарию в сопровождении ударов барабанов «нуба» и ритуальных песнопений. Это «зикр» — завораживающее зрелище, собирающее много народа, в том числе зевак-иностранцев, охотящихся за экзотикой и стремящихся разглядеть в этих традиционных ритуалах признаки экстремизма, фанатизма и нетерпимости. Но, похоже, это тщетно. Суфии Судана, как и, наверно, во многих других местах, не склонны изменять сложившуюся ритуальную практику под пристальным вниманием и в угоду иностранным туристам. Как многие поколения до них, суфии выполняют определенные медитативные коллективные упражнения, погружая себя в особые мистические состояния. Никакого экстремизма здесь не видно, скорее, в этом прослеживается другое — создается ощущение, что группы людей стремятся на какое-то время уйти из действительности, покинуть ее. Уходя от противоречий и тревог повседневности, суфии попадают, пусть даже на короткий срок, в мир иллюзий и самых светлых мечтаний о величии и бесконечности мира и его постижения в чувствах.

Присутствие на «зикре» суфиев не выявило и «нетерпимости». Все люди были миролюбивыми, некоторые, еще до начала коллективных упоминаний имени Всевышнего, что собственно и лежит в основе этого ритуала, подходили и начинали разговор, по-началу по-английски, а затем по-арабски, убедившись, конечно, что иностранец предпочитает именно его. Когда принесли огромное блюдо с местной, особым образом приготовленной фасолью «балила», то присутствовавшие на площади пожилые мужчины, женщины и дети стали жестами приглашать разделить с ними трапезу. Пригласили к еде и автора этих строк. Чтобы не смущать хлебосольных хозяев церемонии и, зная, что гостю будут отдавать лучшее, я предпочел перейти на другую сторону площади и затеряться в толпе готовившихся к «зикру» людей. В основной своей массе бедно одетые верующие одобрительно кивали, когда видели среди адептов братств европейца. Появилось такое чувство, что местные жители тонко определяют, кто и почему находится среди них. Мне были рады, и я чувствовал это не только на той площади среди суданских суфиев, но везде, все «Десять дней»!

Размышляя над этим, прихожу к мысли о том, что где бы человек ни находился, люди в любом обществе чувствуют, когда этим человеком движут добрые побуждения и искренний интерес к чужой культуре, ее прошлому и настоящему, а когда — корысть, жадность. Обладающий добрыми помыслами может всегда рассчитывать на их помощь и поддержку. Суданцы готовы помогать во всем, раскрывая самые потаенные и интересные стороны своей многотысячелетней культуры. Эту культуру они донесли до настоящего времени через многие поколения.

И.В.Герасимов,
доцент кафедры истории стран Ближнего Востока

Фото автора

 

Новости СПбГУ