Десять дней в Судане
СПбГУ устанавливает связи с Суданом, который называют «сердцем Африки». Это только первые шаги и первые знакомства с университетами Хартума. Расширить горизонты общения и дружбы смогут новые поколения востоковедов. Надо только очень хотеть этого….
Пребывание автора этих строк в Хартуме напрямую связано с приглашением на конференцию Humanities and Educational Studies Conference под девизом: «К уверенному возрождению», поступившим от суданских коллег-филологов. Инициаторами в этом стали преподаватели кафедры русского языка Хартумского университета, которая уже несколько десятилетий выпускает хорошо подготовленных специалистов-русистов. Во время конференции, которая проходила одновременно в нескольких зданиях факультетов, студенты, преподаватели и гости стали участниками выставки, на которой были представлены различные специализации, по которым ведется подготовка в Хартумском университете. Русисты, с которыми к взаимной радости обеих сторон пришлось активно контактировать, получили большое пространство в крытом павильоне. Там были представлены портреты русских писателей, предметы быта: знаменитые матрешки, самовары. И вдруг… послышалось чудесное звонкое пение на русском языке и все услышали слова знаменитой песни «Катюша». Ее пели девушки–студентки. Это был настоящий сюрприз! Такого душевного исполнения мне не доводилось слышать никогда. В такой знакомой каждому песне было столько трогательной чувственности и откровенности, привнесенной юными суданками, что остаться равнодушным, наверно, никто из присутствовавших в это время на выставке не мог, и публика потянулась в «русский» павильон. Все хотели слышать, видеть, участвовать и даже подпевать. Праздник русской культуры неожиданно получил вечером продолжение на территории российского посольства, куда по инициативе нашего
посла, замечательного знатока суданской культуры Э.М.Фадильянова, были приглашены представители отечественной диаспоры, работающие в Судане, студенты, преподаватели русского языка, сотрудники различных представительств СНГ, дипломаты. Благодаря усилиям заведующей кафедрой д-ра Суад Шариф, выпускников советских вузов Мухаммада ал-Фатиха и Мухаммада ал-Халима, преподавателя практического русского языка Натальи Борисовны Кондра, давно живущей в Судане и любящей его народ, молодых преподавателей, в частности Мухаммада Рашида, были подготовлены театральные миниатюры, песни и рецитация стихов классиков русской литературы. Молодые исполнители и здесь получили признание, и смешанная российско-суданская аудитория приветствовала ребят бурными и долго не прекращавшимися аплодисментами. Получился настоящий праздник. Здесь меня ждали неожиданные и приятные встречи — пришли выпускники советских, российских и петербургских вузов разных лет. Многих из них я помнил по 1990-м годам. И вот встреча почти 20 лет спустя. Как тепло они говорят о России, сколько добрых слов пришлось услышать о вузах, любимых преподавателях, российских друзьях. Как долго, оказывается, в душах этих людей хранится память о второй Родине, как они называют Россию. Какой светлой и гостеприимной осталась она в их сердцах.
На вечернее мероприятие пришел один из крупнейших суданских поэтов современности Тадж ас-Сирр Хасан. Он на прекрасном русском языке рассказывал о новых творческих планах, живо интересовался современной российской прозой и поэзией. Как и многие «русские» суданцы, он задавал вопрос о переводах на русский язык новой суданской литературы, старался получить ответ о том, знают ли в России суданских писателей? Конечно, к сожалению, переводов на русский по сравнению с периодом 1970-80-х годов делается мало. Те, что все-таки появляются на свет, выходят малыми тиражами и современная читательская аудитория практически ничего о них не знает.
Во все дни конференции помимо дневных докладов находилась возможность побыть с коллегами в огромных шатрах, специально оборудованных для кофе-брейков и приемов пищи. Обсуждались темы докладов, статьи, новые публикации. Вспоминались общие знакомые. Местные ученые активно работают в области изучения древней и средневековой суданской истории. Суданская земля необыкновенно богата артефактами и остатками прежних могучих нубийских цивилизаций, поэтому археологическая деятельность в стране ведется весьма активно. Как правило, это смешанные суданско-европейские экспедиции. Не без горечи местные коллеги говорят о том, что российские коллеги практически не участвуют в масштабных археологических изысканиях. Суданцы, конечно, хотели бы видеть среди ученых и россиян.
Может быть, наступит время, когда все наши лучшие силы археологов, историков, специализирующихся на изучении Древнего Востока, и арабистов-историков смогут объединиться и мощная экспедиция сможет принять участие в открытии древних нильских цивилизаций, принося тем самым вклад в мировую науку? Может быть, мечты многих исследователей воплотятся в жизнь? Будем ждать и не терять надежду.
Продолжая разговор об образовании, необходимо упомянуть, что на территории Хартума действуют десятки государственных и частных высших учебных заведений. Суданцы демонстрируют огромную тягу к знаниям и готовы много и планомерно работать, чтобы оплатить расходы на обучение. Нам показали несколько современных вузов. В принципе, они оставили о себе хорошее впечатление. В аудиториях компьютеры, есть небольшие вузовские библиотеки, кафе. Стремление к знаниям находит выражение в существовании нескольких (как минимум четырех) крупных книжных магазинов, где можно приобрести литературу на разных языках по многим отраслям знаний. Среди представленной продукции много книг, прежде всего суданских академических и университетских изданий. Все больше появляется газетных киосков, на прилавках которых можно видеть приличного качества и оформления газеты, журналы.
Ислам народных масс в Судане, как, впрочем, и в России, распространялся как суфийский, и поэтому не случайно, что в Судане до сих пор активны суфийские братства. Иногда по пятницам в определенных районах столицы и других населенных пунктах проходят шествия суфиев. В эти дни мистически настроенные суданцы,
преимущественно мужчины, выходят на площади перед мавзолеями мусульманских праведников и движутся по определенному сценарию в сопровождении ударов барабанов «нуба» и ритуальных песнопений. Это «зикр» — завораживающее зрелище, собирающее много народа, в том числе зевак-иностранцев, охотящихся за экзотикой и стремящихся разглядеть в этих традиционных ритуалах признаки экстремизма, фанатизма и нетерпимости. Но, похоже, это тщетно. Суфии Судана, как и, наверно, во многих других местах, не склонны изменять сложившуюся ритуальную практику под пристальным вниманием и в угоду иностранным туристам. Как многие поколения до них, суфии выполняют определенные медитативные коллективные упражнения, погружая себя в особые мистические состояния. Никакого экстремизма здесь не видно, скорее, в этом прослеживается другое — создается ощущение, что группы людей стремятся на какое-то время уйти из действительности, покинуть ее. Уходя от противоречий и тревог повседневности, суфии попадают, пусть даже на короткий срок, в мир иллюзий и самых светлых мечтаний о величии и бесконечности мира и его постижения в чувствах.
Присутствие на «зикре» суфиев не выявило и «нетерпимости». Все люди были миролюбивыми, некоторые, еще до начала коллективных упоминаний имени Всевышнего, что собственно и лежит в основе этого ритуала, подходили и начинали разговор, по-началу по-английски, а затем по-арабски, убедившись, конечно, что иностранец предпочитает именно его. Когда принесли огромное блюдо с местной, особым образом приготовленной фасолью «балила», то присутствовавшие на площади пожилые мужчины, женщины и дети стали жестами приглашать разделить с ними трапезу. Пригласили к еде и автора этих строк. Чтобы не смущать хлебосольных хозяев церемонии и, зная, что гостю будут отдавать лучшее, я предпочел перейти на другую сторону площади и затеряться в толпе готовившихся к «зикру» людей. В основной своей массе бедно одетые верующие одобрительно кивали, когда видели среди адептов братств европейца. Появилось такое чувство, что местные жители тонко определяют, кто и почему находится среди них. Мне были рады, и я чувствовал это не только на той площади среди суданских суфиев, но везде, все «Десять дней»!
Размышляя над этим, прихожу к мысли о том, что где бы человек ни находился, люди в любом обществе чувствуют, когда этим человеком движут добрые побуждения и искренний интерес к чужой культуре, ее прошлому и настоящему, а когда — корысть, жадность. Обладающий добрыми помыслами может всегда рассчитывать на их помощь и поддержку. Суданцы готовы помогать во всем, раскрывая самые потаенные и интересные стороны своей многотысячелетней культуры. Эту культуру они донесли до настоящего времени через многие поколения.
И.В.Герасимов,
доцент кафедры истории стран Ближнего Востока
Фото автора